venerdì 30 dicembre 2011

New Years Eve dinner at Borgo di Cortefreda restaurant

Pie with creamed cod and grilled zucchini and tomato
*
Terrine of rabbit with cocoa beans,
raisins and muscatel sauce
*
Risotto with creamed prawns marinated in brandy and
diced yellow squash with licorice powder
*
Homemade ravioli filled with meat in a sauce of truffles
*
Carved sirloin sautéed with porcini mushrooms,
transforms vat nest of sautéed spinach and artichokes
*
Crispy puff pastry with pear and chocolate and cinnamon cream
*
At Midnight
Lentils, Stampy and Raisins
*
Water, Wine, Coffee
*
Dinner and Dance


€ 90.00 per person

www.borgodicortefreda.com
max@borgodicortefreda.com

Cenone di San Silvestro al ristorante Borgo di Cortefreda


Tortino di baccalà mantecato al latte in manto
di zucchine grigliate e concassè di pomodoro
*
Terrina di coniglio con fave di cacao,
uva sultanina e salsa di moscato
*
Risotto Carnaroli mantecato con code di gambero marinato al brandy e
dadolata di zucca gialla con polvere di liquirizia
*
Ravioli fatti in casa ripieni di carne all’antica maniera
in salsa di tartufo delle colline del chianti
*
Lombo di manzo intagliato con porcini trifolati,
sforma tino di carciofi e nido di spinaci saltati
*
Sfogliatina croccante con pere e cioccolato e crema alla cannella
*
Ore 24.00
Lenticchie, Zampone ed Uvetta
*
Acqua, Vino, Caffè
*
Cena e Ballo


90,00 € a persona

max@borgodicortefreda.com
055. 8073333

giovedì 29 dicembre 2011

New years eve dinner at Restaurant L'Antica Scuderia

HAM MOUSSE WITH PARMESAN BASKET

GRANPIATTO PECORINO CHEESE AND MUSTARDS


CHESTNUT HATS WITH HEART OF CHEESE AND CARDONCELLO MUSHROOMS

FETTUCCINE WITH GRATED TRUFFLE

YARROW OF BELT TO ARTICHOKE

BEEF FILLET

PUREE OF LENTILS

CHOCOLATE DELIGHT WITH GRAPES

CUP OF CHAMPAGNE AT MIDNIGHT

WATER AND COFFEE '

€ 80.00 per person
During the evening games will be played.

Cenone di San Silvestro al ristorante L'antica Scuderia

SPUMA DI PROSCIUTTO CON CESTINO DI GRANA

GRANPIATTO DI PECORINI E MOSTARDE

CAPPELLI DI CASTAGNE CON CUORE DI FORMAGGIO E FUNGHI CARDONCELLI

FETTUCCINE CON GRATTUGIATA DI TARTUFO

MILLEFOGLIE DI CINTA AI CARCIOFI

SFILETTATA DI MANZO ALA GINEPRO

PUREA DI LENTICCHIE

DELIZIA AL CIOCCOLATO E UVA

COPPA DI CHAMPAGNE ALLA MEZZANOTTE

ACQUA E CAFFE'

€ 80,00 A PERSONA

Durante la serata si svolgeranno giochi a premi

venerdì 16 dicembre 2011

Mercatini natalizi nel fine settimana




Natale è alle porte. E quale posto migliore se non Castellina per dare il benvenuto alle festività natalizie?
I giorni sabato 17 e domenica 18 dicembre le associazioni di volontariato di Castellina in Chianti “Gruppo Idea Giovani”, “Centro Commerciale Naturale”, “Castellina pro Caritas” e “Gruppo teatrale degli Squattri-Nati” invitano tutti a partecipare ai “Mercatini di Natale”.

L’evento si svolgerà lungo le vie del paese, in particolar modo nella suggestiva via delle Volte.
Numerosi artigiani esporranno fin dalla mattina e per tutto il pomeriggio le loro realizzazioni, suggerendo originali idee regalo. A partire dalle 15 nel giorno di sabato 17 e dalle 11 la domenica 18, saranno aperti stand gastronomici dove poter gustare panini, polenta fritta, dolci fatti in casa, cioccolata calda e waffel con nutella, il tutto accompagnato da vino, birra e un caldo vin brulé che riscalderà l’atmosfera.
In entrambe le giornate un sottofondo di canti natalizi echeggerà lungo le vie del paese.

Ma non sarà il solo accompagnamento musicale: sabato 17, davanti alla chiesa SS. Salvatore, si esibirà il coro “W Voce” di Castellina in Chianti accompagnato dal coro “DOC Gospel” di Marcialla, mentre domenica 18 la Filarmonica di Castellina in Chianti eseguirà brani natalizi marciando per il paese. La manifestazione coinvolgerà attivamente anche i più piccoli. Infatti domenica 18 direttamente dal Parco Naturale di Cavriglia arriveranno quattro ciuchini sui quali i bambini potranno fare un giro, accompagnati dai responsabili degli animali.

Non è finita! La sera di sabato 17 a partire dalle 22 fino a notte fonda si svolgerà, nella sala Niccolai del Circolo Italia, la festa “Christmas in rock” organizzata dalle suddette associazioni. Si esibirà la rock band “Miyagi’s dead” alla quale si alterneranno giovani dj di Castellina.
Nell’attesa del Natale, Castellina offre due giornate all’insegna del buon cibo, del divertimento e del sano spirito natalizio. 

domenica 11 dicembre 2011

Weekend Epifania 2012


 


Chi trascorrerà Natale e Capodanno a casa può cogliere l'occasione del ponte Epifania per regalarsi qualche giorno indimenticabile in Toscana, nel cuore del Chianti, in una delle nostre camere del B&B o in un confortevole appartamento. Ogni paesino dei dintorni ha ancora le luminarie accese per godere  della magica atmosfera invernale; un modo rilassante per iniziare l'Anno Nuovo in modo tranquillo, lontano dai frastuoni delle città, essendo comunque a pochi chilometri di distanza dalle due delle più belle città del mondo: Firenze e Siena, raggiungibili in poco più di 30 minuti di auto.

giovedì 8 dicembre 2011

Christmas menu at Borgo di Cortefreda


Foie gras with pistachio and sweet wine Moscato of Pantelleria sauce

Warm pie with mushrooms and cream cheese

Tortellini in capon soup

Pumpkin gnocchi with grainy sausage sauteed, artichokes and cherry tomatoes

Rump of beef fillet with mushroom and chicken liver pate on a bed of braised red cabbage

Chestnut tart with a heart of warm chocolate and berries with zabaglione

Panettone warm with whipped cream

Mineral water, wine selection of the house, sparkling wine and coffee included



Price per person Euro 45.00
Children 0-6 years free
Children 7-10 years 50%

Menu di Natale al Ristorante Borgo di Cortefreda


Terrina di anatra e fois-gras ai pistacchi in salsa al moscato di Pantelleria

Tortino caldo ai funghi con crema di pecorino giovane

Tortellini in bordo di cappone

Gnocchetti di zucca saltati con salsiccia sgranata, carciofi e pomodorini pachino

Girello di filetto di manzo con patè di fegatini e funghi su letto di cavolo nero brasato

Tortino caldo di castagne con cuore di cioccolato e frutti di bosco con zabaione

Panettone e pandoro caldo con crema Chantilly

Acqua minerale, vino selezione della casa, spumante e caffè inclusi


 
Prezzo per persona Euro 45,00
Bambini 0-6 anni gratuiti
Bambini 7-10 anni sconto del 50%

sabato 3 dicembre 2011

Antiques Market at Chiara di Prumiano

Saturday, December 3 will be held in Chiara di Prumiano a craft market from 3:00pm to 8:00 pm.
Sunday, December 4 the market will be open from 11:00am to 8:00 pm.

From the cookhostess of Prumiano, Rosanna Passione:

"The fireplaces are lit, oven and stove too! The house is full of scents and colors with tapestries, fabrics, trees and butterflies and stories, send flowers, cards bloomed, puppets and magic pumpkins, sweet-smelling boxes, ceramics, trompe l 'oeil, yarn, pictures and paintings, jewelry and costume jewelry, and treats and much more ...
Sunday, December 4th the kitchen will be open all day, you can also stop for a light lunch or a snack.
You'll find soups steaming (ribollita, farro soup, pumpkin soup with croutons), cakes and pastries stuffed with vegetables, cheese sandwiches with the pastor and other delicacies, cakes, pies and bonbons.
We use fresh organic vegetables from our garden, the bread of Peter Bread, cheese of Corzano, organic red wine La Spinosa.
A bowl of soup, a slice of pie or sweet are 3 - € 3.50, € 2 a glass of wine.
You'll eat well and spend very few. "

Mercatino Antiquariato Chiara di Prumiano

Sabato 3 Dicembre si terrà presso la Chiara di Prumiano un mercatino artigianale dalle ore 15:00 alle 20:00.
Domenica 4 Dicembre il mercatino sarà aperto dalle ore 11:00 alle ore 20:00.

Dalla cuoca locandiera di Prumiano,  Rosanna Passione:
"I camini sono accesi, forno e fornelli anche! la casa si riempie di profumi e colori
con arazzi, tessuti preziosi, alberi e storie e farfalle, mandala di fiori, carte sbocciate, zucche magiche e burattini, scatole odorose, ceramiche, trompe l'oeil, filati, quadri e dipinti, monili e bijoux, e leccornie e molto altro...
 
Domenica 4 dicembre  la cucina sarà aperta tutto il giorno, è possibile anche fermarsi a fare uno spuntino per il pranzo o una merenda.
Troverete zuppe fumanti (ribollita, zuppa di farro, vellutata di zucca con crostini), focacce e torte ripiene di verdura, panini imbottiti col pecorino del pastore e altre delizie, torte, tortine, dolcetti e bonbons.
Usiamo le verdure biologiche fresche del nostro orto, il pane di Peter Pane, i formaggi di Corzano, il vino rosso bio de La Spinosa.
Un piatto di zuppa, una fetta di torta salata o dolce vengono 3 - 3.50€, un bicchiere di vino 2€.
Si mangia bene e si spende poco."

venerdì 25 novembre 2011

Christmas menu at Castello del Nero Restaurant


December 24-25 2011
  • Tuscan chicken liver terrine with pork sausage and green sauce and crispy celeriac
  • Light broth of capon with homemade ravioli
  • Turkey roulade with cream of broccoli, Jerusalem artichokes and pecorino
  • Chocolate cake with a soft heart served with orange and rum cream +
  • Water and Coffee

Menu Valid for dinner or lunch on December 24 December 25

Euro 50.00 per person

Menu di Natale al Castello del Nero


24-25 Dicembre 2011
  • Terrina di fegatini alla toscana con cotechino in salsa verde e croccante di sedano rapa
  • Brodo leggero di cappone con ravioli di magro fatti in casa
  • Involtini al tacchino con crema di broccoli, pecorino e topinambur
  • Tortino di cioccolato dal cuore morbirdo servito su crema d'arancia porfumata al rum
  • Acqua e caffè
Menu valido per la cena del 24 Dicembre o pranzo del 25 Dicembre

Euro 50,00 a persona

giovedì 24 novembre 2011

Special offer for December Holiday in Italy!

The offer includes:

- 3 nights stay in one of our beautiful rooms
-buffet breakfast in the veranda of our B&B
-dinner at Palazzo Pretorio restaurant with pizza or first course, dessert, water or quarter of wine or beer.
-dinner at La Locanda di Pietracupa restaurant with 2 course menu, dessert and coffee, beverage included.
- lunch or dinner at La Gramola restaurant with 2 course menu, dessert and coffee, beverage included.

Price per person euro 299,00

For information and reservations please contact us reception at 0039 0558072219 or send us an email at luciafusi@chianticortine.it

Speciale Immacolata 2011

L'offerta prevede:

-pernottamento di 3 notti in una delle nostre camere
-colazione a buffet nella veranda del nostro elegante B&B
-una cena al ristorante Palazzo Pretorio composta da pizza o primo, dolce, acqua o quarto di vino o birra.
-una cena al ristorante La Locanda di Pietracupa composta da menu di due portate, dolce e caffè, bevande incluse.
- pranzo o cena al ristorante La Gramola composti da menu di due portate, dolce e caffè, bevande incluse.

Prezzo a persona euro 299,00

Per informazioni e prenotazioni contatta la nostra reception allo 055 8072219 o invia una email a luciafusi@chianticortine.it.

PROMO SPA


The offer includes:

- one overnight in double room
- buffet breakfast
- Access to Thermal Suites, Experience Showers, Gentle Saunas, Aromatic Turkish Bath, heated Vitality Pool and Relaxation Areas of Castello del Nero SPA.

The spa offer to guests bathtowels, slippers and all the amenities.
The only thing requested is the swimsuite.
Rate per person euro 70,00
Offer is valid from December 1 until December 23 excluding Dicember 8,9 and 10.


For information and reservation contact the reception at 0039-0558072219 o send an email at luciafusi@chianticortine.it

PROMOZIONE SPA

L'offerta include:

- un pernottamento in camera matrimoniale
- colazione a buffet
- ingresso all'oasi di benessere presso il Castello del Nero SPA che prevede: Laconium (sauna gentile con vista spettacolare sulle colline del Chianti), Caldarium (bagno turco), docce "Lifestyle", fontana di ghiaccio, vasca idromassaggio "vitality" all'esterno coperta da uno splendido portico, area relax.

La spa fornisce ai suoi ospiti: asciugamani, ciabattine e tutte le amenities necessarie. L'unica cosa richiesta è il costume da bagno.
Tariffa a persona euro 70,00
Offerta valida dal 1 al 23 Dicembre escluso il ponte dell'immacolata.


Per info e prenotazioni contattare la reception allo 0558072219 o inviare una email a luciafusi@chianticortine.it

Special offer dwellings in Chianti area

The offer includes:

- overnight stay in one of our beautiful dwelling
- buffet breakfast in the veranda of our elegant B&B

Rate for 2 people euro 91,00
Rate for 4 people euro 135,00

Minimum stay requested: 2 nights

Offer is valid from December 1 to 23 excluding December 8,9 and 10.

For information and reservation please contact us at 0039-0558072219
or send us an email at luciafusi@chianticortine.it

Speciale offerta dimore nel Chianti

L'offerta include:

- pernottamento in una delle nostre dimore
- colazione a buffet nella veranda del nostro elegante B&B

Tariffa per 2 persone euro 91,00
Tariffa per 4 persone euro 135,00

Soggiorno minimo richiesto: 2 notti.

Valida dal 1 al 23 Dicembre escluso ponte dell'Immacolata.

Per maggiori informazioni e prenotazioni contattateci allo 055 8072219 o via email: luciafusi@chianticortine.it

mercoledì 23 novembre 2011

A tutta birra


Osteria La Gramola in colalborazione con il Birrificio Math di Tavarnelle val di Pesa presentano una serata di degustazione birra.

Venerdì 25 novembre a partire dalle ore 18:00 alle ore 20:00 "Aperibirra". Dalle ore 20:30 verrà servita la cena così composta:

Bocconcini di carne all'olio insaporiti con salsa alla birra Stout
La 27 - Birra scura tipo Stout

Zuppetta delicata di ceci con gli aromi di birra chiara
La 68 - Birra chiara stile Blanche

Tagliatelle con prosciutto toscano e briciole di patate al porfumo di luppolo
La 68 - Birra chiara stile Blanche

Coniglio al tegame con le cipolline delicate alla birra Ale
La 70 - Birra chiara stile Belgian Ale

Birramisù ai fiori di gelsomino
La 16- Birra ambrata ai fiori di gelsomino

Euro 30,00 a persona

mercoledì 16 novembre 2011

CHRISTMAS SHOPPING

Christmas is approaching so why don't you give yourself the opportunity to have an entire day of shopping in one of the most famous Italian outlet such as Prada, Dolce & Gabbana or The Mall?

The package includes:
- 2 nights in double room deluxe
- Continental Breakfast
- transfer with private driver (6 hours)

Rate: 225,00 Euro per person
Offer valid from November 15 to Decembre 22 2011.
For information and availability please contact the reception at +39 055 8072219 or send an email at luciafusi@chianticortine.it

SHOPPING DI NATALE

Natale si avvicina e anche la corsa ai regali.
Concediti un meraviglioso soggiorno a Cortine per rilassarti e fare shopping in uno degli outlet più famosi d'Italia (Prada, Dolce & Gabbana, The Mall) per approfittare delle fantastiche offerte natalizie.

Il pacchetto include:
- 2 pernottamenti in camera matrimoniale deluxe
- colazione
- transfer a/r con autista privato in uno degli outlet del Valdarno (6 ore)

Tariffa: 225,00 Euro a persona
Offerta valida dal 15 Novembre al 22 Dicembre 2011.
Per informazioni e disponibilità contattare la reception allo 055 8072219 o all'indirizzo email luciafusi@chianticortine.it

venerdì 14 ottobre 2011

A Tuscan bite

Spending some days in the Chianti area means also a visit to one of its famous cellars to discover the wine producion process.
Join us in Cortine and enjoy this wonderful offer which includes:
- 2 overnights in deluxe double room
- daily breakfast
- tour of the vineyard and cellar in a close by farm with tasting of 3 types of wine and snack
- bathrobe and slippers
- complimentary use of internet
Euro 135,00 per person
For information and availability please contact our reservation office at 0039 055 8072219 or email at luciafusi@chianticortine.it

Un assaggio toscano

Un soggiorno nel cuore del Chianti significa anche visitare una delle sue famose cantine e capire il processo di produzione del nettare di Bacco.Venite a Cortine usufruendo del nostro pacchetto che include 2 pernottamenti in camera deluxe, prima colazione, visita in vigna e cantina in una fattoria nelle vicinanze con degustazione di tre vini e snack, accappatoio e ciabattine, uso gratuito di internet
Euro 135,00 per persona
Per disponibilità ed informazioni contattare il nostro ufficio prenotazioni: tel 055 8072219 email luciafusi@chianticortine.it

sabato 8 ottobre 2011

Consorzio Vino Chianti at first edition of Arezzo's Tuscany Wine


Consorzio Vino Chianti is the first edition of "Tuscany Wine" that now takes place in Arezzo on October 8, up to 10 days."Tuscany Wine", which sees the organization of Vinitaly - among the most important international companies dedicated to the wine sector - wants to be the showcase of the Tuscan production and therefore an excellent opportunity to meet buyers, journalists, wine bars and restaurants.So the consortium has decided to participate with a stand: the entire duration of the event, so the public can enjoy, as well as a selection of Chianti, Chianti Superiore and Riserva wines are also indications of additional Consortia: Chianti Colli Fiorentini , Chianti Rufina, Chianti Colli Senesi, Montespertoli, Montalbano, Colli Arezzo, Pisa Hills.In addition, Saturday 8 October from 16.00 at the Hall of Malvasia TU - WI: The Wines of Tuscany Wine, will hold a free tasting reserved for restaurants, bars, wine experts organized by the Consorzio Vino Chianti Florence in collaboration with Fisar .Three days in which to Tuscany Wine, a showcase of the Tuscan wine production, the most important Tuscan producers meet the audience of enthusiasts and professionals of the industry through events, tasting techniques and conventions.The President of the Consorzio Chianti, Giovanni Busi, said: "We hope that this event can grow, they become a good reference point for the approach and the encounter with the markets we are interested in a particular way in which Chianti is made on par excellence in Italy. I'm talking about the U.S., Europe, the principal, but also Russia and all Eastern European countries and Hong Kong, the square that will shortly become indispensable for all the wine sector, in addition, this can become a very good chance to make contact with the Italian channel Horeca and causing large-scale distribution that Chianti goes back to being present on the tables as a product of the Italian prince ".viniesapori.net

Il Consorzio Vino Chianti alla prima edizione del Tuscany Wine di Arezzo


Il Consorzio Vino Chianti è presente alla prima edizione di "Tuscany Wine" che si svolge ad Arezzo da oggi 8 ottobre, fino al giorno 10.

"Tuscany Wine", che vede l'organizzazione di Vinitaly - tra le più importanti realtà internazionali dedicate al settore del vino - vuole rappresentare la vetrina della produzione toscana e quindi anche un'ottima opportunità per incontrare buyers, giornalisti, enoteche e ristoranti.
E così il Consorzio ha deciso di partecipare con un proprio stand: durante tutta la durata della manifestazione, il pubblico potrà quindi degustare, oltre ad una selezione di Chianti, Chianti Superiore e Riserva, anche i vini dei Consorzi delle menzioni aggiuntive: Chianti Colli Fiorentini, Chianti Rufina, Chianti Colli Senesi, Montespertoli, Montalbano, Colli Aretini, Colline Pisane.
Inoltre, sabato 8 ottobre dalle ore 16.00 presso la Sala Malvasia del TU - WI: I Vini di Tuscany Wine, si terrà una degustazione gratuita riservata a ristoratori, bar, enoteche e addetti ai lavori a cura del Consorzio Vino Chianti in collaborazione con Fisar Firenze.
Tre giorni in cui a Tuscany Wine, vetrina della produzione vinicola toscana, i più importanti produttori toscani incontreranno il pubblico degli appassionati e gli addetti ai lavori del settore attraverso eventi, degustazioni tecniche, convegni.
Il Presidente del Consorzio Chianti, Giovanni Busi, afferma: "Auspichiamo che questa manifestazione possa, crescendo, diventare un buon punto di riferimento per l'approccio e l'incontro con quei mercati che a noi interessano in modo particolare dove il Chianti rappresenta il made in Italy per eccellenza: sto parlando di Usa, Europa, i principali , ma anche Russia e tutti i paesi dell'est ed Hong Kong, piazza che a breve diventerà imprescindibile per tutto il settore vitivinicolo; inoltre, questa può diventare un'ottima chance per prendere contatti con il canale italiano Horeca e Gdo facendo sì che il Chianti torni ad essere presente sulle tavole degli italiani come prodotto principe".

viniesapori.net

venerdì 30 settembre 2011

Special offer for Halloween Holidays in Italy!

Apartments to rent in Tuscany for an unforgettable stay in our agriturismo.
Call now for your Halloween holidays at a unique price.
For information and reservations for your holidays in Italy in agriturismo please contact us at 0039055 8072219 or send us an email at luciafusi@chianticortine.it

Speciale Halloween 2011 Ponte Santi in agriturismo

Approfitta delle nostre tariffe più vantaggiose per la tua fuga nel cuore del Chianti Classico. 
Tra gli agriturismi più belli di Toscana, il nostro agriturismo nel Chianti offre tariffe scontate per appartamenti o camere nel nostro B&B a pochi chilometri da Firenze e Siena, con piscina e giardino privato antistante una bellissima residenza d'epoca. 

Per un soggiorno unico colline intorno a Firenze, contatta la nostra reception allo 055 8072219 o invia una email a luciafusi@chianticortine.it.

Speciale Halloween 2011 Ponte Santi in agriturismo

mercoledì 28 settembre 2011

From a Sword to a Rose


The Fortress of Staggia hosting in the month of October 2011 the exhibition "THE SWORD IN THE PINK" which provides guided tours. This is the context of the traveling show: "FROM A SWORD TO A ROSE/ DUEL TO THE DANCE" which features the Knights and Ladies of St. Fina (San Gimignano).
Saturday, October 1 starting at 5:00PM, an event suitable for adult audiences and children. We expect the military camp, archers, the challenges on the walls, singing and dancing, drumming and much more ...

Saturday, October 1st 5:00 pm
"Event-show"
FROM A SWORD TO A ROSE
DUEL TO THE DANCE
Mullioned windows of the room, caressed by the drops of the Fountain of Light, a meeting point between the tower, the tower of the fortress and the woman, the ladies sing and dance, evoking a medieval atmosphere, creating the figures and steps back in the duel of swords of knights. Revealing that each dance has the meaning of life, settling into his movement symbolic of love and war.

Reservations required Tel. +39 3664792092 or info@laroccadistaggia.it

Dalla Spada alla Rosa

La Rocca di Staggia ospita nel mese di Ottobre 2011 l’esposizione “DALLA SPADA ALLA ROSA” che prevede visite guidate. In questo contesto si colloca lo spettacolo itinerante: “DALLA SPADA ALLA ROSA/DAL DUELLO ALLA DANZA” che vede protagoniste le Dame e i Cavalieri di Santa Fina (San Gimignano).
Sabato 1 Ottobre a partire dalle ore 17.00: un evento adatto sia per il pubblico adulto che per i bambini. Vi attendono l'accampamento militare, gli arceri, le sfide sulle mura, i canti e le danze, i tamburi e tanto altro ancora…

Sabato 1 Ottobre Ore 17.00
“Evento-spettacolo”
DALLA SPADA ALLA ROSA
DAL DUELLO ALLA DANZA
Nella stanza delle bifore, accarezzati dalle gocce della Fontana di Luce, luogo di incontro tra la torre, il mastio della Rocca e la donna, le dame cantano e danzano, evocando atmosfere medievali, creando figure e passi che ritornano  nel duello di spade dei cavalieri. Svelando che ogni danza contiene il significato della vita, decantazione simbolica nel suo movimento dell’amore e della guerra.

Obbligatoria la prenotazione tel. +39 3664792092 oppure info@laroccadistaggia.it

martedì 27 settembre 2011

Siena Plein Air

Terre di Siena Plein Air will open Thursday, September 29th with a double tour through the Chianti, the paths of L'Eroica: cycling in the morning and an afternoon walk.On the morning of Friday, September 30th the event will be repeated on two wheels in the area of ​​Montalcino and the Crete Senesi. Saturday, October 1 is scheduled Eroica "... for those of the first time," guided by bicycle, with departure and return in Gaiole in Chianti, open to everyone but especially to those who participate for the very first time. In the afternoon the program will continue with "hidden Gaiole" guided tour on foot, meeting in Gaiole in Chianti, "The Mini-Eroica", non-competitive event reserved for young, starting a bike from Gaiole, gymkhana and Nutella party at arrival and a guided tour of Siena, to discover the most important monuments, including the Palazzo Pubblico, the Duomo, the Oratory and the Museum of a country. The meeting point is at 15 at the Church of San Domenico.

Sunday, October 2 The day will begin with the heroic path of some of the most beautiful roads of the Chianti region, Valdarbia and Val d'Orcia, with stretches of roads that still exist that allow you to relive the atmosphere of cycling 's era. The same morning, there is also a guided tour of Asciano, Crete Senesi center, with free tasting of typical local products. The meeting is at 11 am in front of the Basilica of St. Agatha.In the first weekend events are also planned in the picturesque setting of the auditorium of the former Ricasoli winery in Gaiole in Chianti: Thursday, September 29, at 8pm, there will be storytelling play "Tales pedal", edited by Matthew Marsan, while Friday, September 30, again at 8pm, will be the turn of the narrative play "The other Coppi" by Emanuele Arrigazzi. Friday, September 30 and Saturday, October 1, always in the same auditorium, you can visit the photo exhibition "Shots of Champions".

Siena Plein Air

Terre di Siena Plein Air si aprirà giovedì 29 settembre con una doppia escursione guidata nel Chianti, sui sentieri de L’Eroica: la mattina in bicicletta e il pomeriggio a piedi.
La mattina di venerdì 30 settembre l’appuntamento sarà ripetuto sulle due ruote nell’area di Montalcino e delle Crete Senesi. Sabato 1 ottobre è in programma L’Eroica “…per quelli della prima volta”, escursione guidata in bicicletta, con partenza e ritorno a Gaiole in Chianti, aperta a tutti ma soprattutto a quelli che l’indomani parteciperanno all’evento dell’Eroica per la prima volta. Nel pomeriggio il programma continuerà con “Gaiole nascosta”, escursione guidata a piedi, con ritrovo a Gaiole in Chianti; “La Mini-Eroica”, manifestazione non agonistica riservata a giovanissimi, con partenza in bici da Gaiole, gimcana e Nutella party all’arrivo e una visita guidata di Siena, per scoprire i monumenti più importanti, tra cui il Palazzo Pubblico, il Duomo, l’Oratorio e il Museo di una contrada. Il ritrovo è alle ore 15 presso la Chiesa di San Domenico.

Domenica 2 ottobre la giornata si aprirà con L'Eroica, percorso su alcune delle più belle strade del Chianti senese, della Valdarbia e della Val d’Orcia, con tratti su strade bianche ancora esistenti che consentono di rivivere l'atmosfera del ciclismo d'epoca. La stessa mattina è prevista anche una visita guidata ad Asciano, centro delle Crete senesi, con degustazione gratuita di prodotti tipici locali. Il ritrovo è alle ore 11 davanti alla Basilica di Sant’Agata.
Nel primo weekend sono previsti anche altri eventi nella suggestiva cornice dell’auditorium delle ex cantine Ricasoli, a Gaiole in Chianti: giovedì 29 settembre, alle ore 20, ci sarà la narrazione teatrale “Racconti a Pedali”, a cura di Matteo Marsan, mentre venerdì 30 settembre, sempre alle ore 20, sarà la volta della narrazione teatrale “L’altro Coppi” di Emanuele Arrigazzi. Venerdì 30 settembre e sabato 1 ottobre, inoltre, nello stesso auditorium sarà possibile visitare la mostra fotografica “Scatti di Campioni”.

lunedì 26 settembre 2011

Rick Hutton Band Concert at Al Macereto Restaurant

Friday, October 14 evening concert will be held live by the great Rick Hutton, an unmissable event for lovers of rock, blues and soul  music.
With only € 25.00 excluding drinks, enjoy a dinner with lots of appetizers listening to a great live band that will make your evening unforgettable !!!!!!!!
To book 0039 0558071111 or info@ristorantealmacereto.com.
Do not miss it!

Rick Hutton Band in Concerto al ristorante Al Macereto

Venerdì 14 Ottobre sera si terrà il concerto live del grande Rick Hutton, imperdibile appuntamento per gli amanti del rock,blues e soul.
Con soli €25,00  bevande escluse potrete gustare una cena a sedere con tanti sfiziosi stuzzichini ascoltando una grande band dal vivo che renderà la vostra serata indimenticabile!!!!!!!!
Essendo all'interno del ristorante è preferibile prenotare (0558071111 o info@ristorantealmacereto.com).
Non mancate all'appuntamento!!

lunedì 19 settembre 2011

Boccaccesca: exhibition of products and pleasures of taste in Certaldo


Boccaccesca a day completely dedicated to the rediscovery of the flavors that marked the infancy of all of us: the delicious lunch on Sunday, handed down by generations of grandmothers to mothers tastes, scents and a variety of emotions that characterized the meal for the family represented the event of the week. And in crossing the streets of Certaldo Alto, the scents of the past will awaken, like Proust's madeleine, memories now believed lost, but also the return of family celebrations classic recipes, made with quality products found on the banks of the exhibitors. Three of the highlights of Boccaccesca will be dedicated to the theme of the Sunday lunch: The Cupboard of Boccaccesca, The Secret of the Chef and Chef Itinerant face, each from its own point of view, the Italian tradition, Rediscover, warmed over, enhancing it. The 2011 edition of Boccaccesca'll give you a more defined, with the four days (Saturday and Sunday 1-2 and 8 - 9 October) all dedicated to different themes and insights and innovations that will go to support the soul 'history' of event. All of the above accompanied by Boccaccesca rid of that, thanks to its success with its wide selection of new books on cookery, handicrafts and high quality of taste, can safely listed among the spearheads of the event. Continuing the theme of memory, this year Chichibio Award, reserved for students of hotel schools, will focus on the figure of Pellegrino Artusi. On the occasion of the centenary of the death of the man who introduced the science of cooking, the young chefs will also be there to celebrate the tenth year of the award: in short, an edition full of meaning that will engage kids in a fight to the last ingredient .

Boccaccesca: rassegna di prodotti e piaceri del gusto a Certaldo

Una giornata Boccaccesca completamente dedicata alla riscoperta dei sapori che hanno segnato l’infanzia di tutti noi: le prelibatezze del pranzo della domenica, generazioni di gusti tramandati dalle nonne alle mamme, una varietà di profumi e emozioni che caratterizzavano il pasto che per la famiglia rappresentava l’evento della settimana.
E nell’attraversare le strade di Certaldo Alto i profumi di una volta risveglieranno, come le proustiane madeleine, ricordi creduti ormai persi, mentre torneranno anche le ricette classiche delle feste in famiglia, realizzate con i prodotti di qualità presenti sui banchi degli espositori.
Ben tre degli appuntamenti clou di Boccaccesca saranno dedicati al tema del pranzo della domenica: La Madia di Boccaccesca, I Segreti dello Chef e lo Chef Itinerante affronteranno, ognuno dal proprio punto di vista, la tradizione italiana, riscoprendola, rivisitandola, valorizzandola.
L’edizione 2011 di Boccaccesca si regala una struttura più definita, con le quattro giornate (sabato e domenica 1 - 2 e 8 – 9 ottobre) tutte dedicate a temi diversi e approfondimenti e novità che andranno ad affiancare l’anima ‘storica’ della manifestazione.
Il tutto sapientemente accompagnato dalla Libereria di Boccaccesca che, grazie al successo ottenuto con la sua ampia selezione di novità librarie in materia di cucina, prodotti tipici ed alta qualità del gusto, può tranquillamente annoverarsi fra le punte di diamante della manifestazione.
Sempre in tema di memoria, quest'anno il Premio Chichibio, riservato agli alunni delle scuole alberghiere, sarà incentrato sulla figura di Pellegrino Artusi. In occasione del centenario della morte di colui che introdusse la scienza in cucina, i giovani cuochi si troveranno anche a festeggiare il decimo anno di attività del Premio: insomma, una edizione densa di significato che impegnerà i ragazzi in una lotta fino all'ultimo ingrediente.

martedì 13 settembre 2011

Festa della vendemmia a Castelnuovo Berardenga



Festa della vendemmia sabato 17 settembre 2011 a San Gusmè, con la Pro Loco che invita in questo incantevole borgo per un’importante occasione che unisce tradizione, cultura, spettacolo ed altri interessanti momenti. A San Gusmè, nel cuore del Chianti Classico, splendido scenario della campagna toscana, la vendemmia è tradizione antica, è un momento significativo della vita economica e sociale di questa realtà, radicata in una zona da sempre vocata alla vitivinicoltura.

"Ci sono tutte le condizioni", dice Stefano Tassini presidente Pro Loco San Gusmé, “per celebrare la secolare tradizione, valorizzare il vino con una nota positiva che possa servire da spunto a superare le difficoltà attuali.
La manifestazione è realizzata grazie ad un forte coinvolgimento della popolazione di San Gusmé, sempre protagonista della nostre iniziative; un’occasione per promuovere il territorio e convincere i visitatori, che possono conoscere le cantine e degustare i loro vini. Vogliamo riproporre la tradizione in chiave di festa, ripercorrere anni di storia e cultura legata al vino con un evento che vuole celebrare il simbolo di un territorio.
Questa festa è un’opportunità per promuovere un territorio e i suoi vini che emergono per la naturale elevata qualità; è anche un modo per affrontare le difficoltà legate alla crisi economica, per unire le forze e alimentare intenti positivi.  Un tuffo, cioè, nel passato, per pensare con più ottimismo al futuro”.

Sabato 17 settembre, a San Gusmé, dalle ore 17, prende il via la manifestazione, con un calendario denso di impegni articolati nelle strade e piazze del paese. Si inizia con un concerto itinerante del Globe Drum Exp.Genova.
Alle ore 17,30, la festa entra nel suo momento clou con la pigiatura dell'uva, che vedrà protagoniste le “citte” di San Gusmé.
Alle ore 18, si continua con il concerto itinerante dei Rokkis; dalle ore 19, l’invito è per la  merenda in paese e la sagra della chiocciola del Chianti.

Alle ore 20,30, altro appuntamento musicale con il concerto napoletano del maestro Pino Sgrò. Alle ore 21, sarà presentato il disco di Alberto Guasconi e Sandro Marra; si chiude alle ore 21,30, con Chianti in Musica, grande performance mix di spettacolo,  esibizioni ed altro al ritmo della migliore musica. Madrina della serata Zeudi Araya Cristaldi. Nelle piazze e nei tipici vicoli del paese, stand gastronomici e degustazioni dei vini tipici del Chianti.

La Festa della vendemmia è una manifestazione che vuole rallegrare San Gusmé e le sue campagne, pronte ad ospitare curiosi e turisti che vorranno conoscere le ricchezze di questa terra.